[azul y negro / susana siveau] Idea Vilariño, por Irina Bogdaschevski
Cuando se le dice algo a Idea de su poesía, ella cambia la conversación dando a entender que es un asunto casi privado, personal, como la meditación o el llanto. En ningún momento de su vida ella se aparta del mundo, pero el mundo que está dentro de ella es más amplio y complejo y eso la aparta un poco, la coloca por encima, sin que ella misma lo quisiera. Largas y duras enfermedades la templaron como el acero, pero en el fuego de los sentimientos ella se ablanda, aunque sólo para los amores reales o buenos amigos, y hasta con ellos la severidad es su principal rasgo de distinción. Es cierto que sus cortos, abruptos poemas -una vez leídos- no pueden olvidarse, pero porque justamente no es la poesía amorosa o la poesía femenina lo suyo, sino nada menos que la poesía amargamente humana, no atenta ni complaciente con nadie, ni consigo misma. Es la amargura de alta poesía que cuestiona con simples, cotidianas palabras el orden del mundo, la vida, el amor. Es la poesía de aparentes omisiones, pero al leerla repetidas veces da la impresión de tener el altisimo grado de saturación de ideas e imágenes y al mismo tiempo la profunda abstracción. La abstracción fructífera que transforma "la bota que pisa siempre el sueño efímero del hombre" en un maligno ente metafísico. Idea, como nadie, entiende la maldita ambigüedad de la esencia humana, la aparente lozanía de la manzana con el gusano de putrefacción en su centro. Y esto le da fuerzas para no claudicar. En los peores años de dictadura en Uruguay, cuando Idea casi no tenía trabajo y la indigencia la estaba cercando, algunos amigos la propusieron para la beca Guggenheim. Pero ella se declaró imposibilitada moralmente de aceptar esta beca a causa de su resistencia activa a las acciones y decisiones de la administración gubernamental de los Estados unidos de América, así como había rechazado el premio del Ministerio de Instrucción Pública de su país. Sin embargo ella no crítico ni por un instante a los colegas que habían aceptado esta beca: ella entendía todo...pero personalmente no podía claudicar. Idea tiene en manuscrito un gran trabajo lingüístico sobre el ritmo y la poesía. No cabe duda de que todos sus contemporáneos, de todos los idiomas (fue traducida al francés, alemán, ruso, inglés, italiano) nos sentimos orgullosos de vivir en la misma época en la que vive esta gran poeta uruguaya y universal: Idea Vilariño.
Bibliografía Entre los libros de poemas de Idea se encuentran: La suplicante (1945); Paraíso perdido (1949); Nocturno (1955); Poemas de amor (1957); Pobre mundo (1966); No (1980); Canciones (1993); Poesía completa (2002). Algunos de sus ensayos, Grupos simétricos en poesía (1958); Las letras de tango (1965); El tango cantado (1981).
Comparación como en la playa virgen dobla el viento el leve junco verde que dibuja un delicado círculo en la arena así en mí tu recuerdo.
La metáfora Quemame dije y ordené quemame y llevo levaré -y es para siempre- esa marca tu marca esa metáfora.
Este articulo es sólo un fragmento de una nota mas amplia, aparecida en la revista marcha en noviembre de 2008, escrito y publicado en vida de Idea vilariño.
-- Publicado por susana siveau para azul y negro / susana siveau
|
Por lobogabriel - 15 de Mayo, 2009, 4:38, Categoría: lecturas
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|